Image
Top

descrição  description

A implantação resulta das características do loteamento e da topografia. A casa desenvolve-se em dois níveis, de forma a melhor adaptar-se à sua morfologia. A pendente a nascente transforma-se em talude através de um muro de contenção de terras. Este muro/talude em xisto esconde o piso de quartos que fica enterrado e escavado como se de um esconderijo se tratasse. Na parte superior do terreno, e com vistas sobre o mar, situa-se a sala e a cozinha. Um plano oblíquo agarra-se ao solo a nascente e abre-se com grandes envidraçados no sentido do mar (poente), acentuando o carácter de construção a emergir do terreno. As paredes interiores são em betão armado, com excepção das paredes das zonas de águas (WC) que são revestidas a mármore. Todo o pavimento da casa é em soalho de madeira, com excepção dos quartos de banho que são em mármore. Portas e armários são em madeira envernizados. As caixilharias exteriores são executadas em madeira ou em aço inox. Toda a área exterior permanece com a cobertura vegetal existente. Só o percurso de acesso à habitação é construído e tratado como um pavimento pousado sobre o terreno que se prolonga na cobertura da sala com vistas sobre o mar.

 

The implementation results from the characteristics of the fragmentation and the topography. The house is developed on two levels in order to adapt its morphology. The incline to the east is transformed into a slope by means of a retaining wall. This wall/slope in slate hides the level of the rooms that remain excavated and buried as if it were a hiding place. At the highest part of the site, and with views over the sea, lie the living room and kitchen. An oblique plane clings to the ground in the east and is opened up with large glazed panels facing the sea (west), accentuating the nature of the construction emerging from the lands. The interior walls are made of reinforced concrete with the exception of the technical walls (WC) coated in marble. The entire foor of the house is solid wood, except for the bathrooms floored in marble. Doors and wardrobes are varnished wood and the exterior trim is executed in wood or stainless steel. All outdoor areas remain with the existing vegetation cover. Only the access path to the dwelling has been constructed and functions like fooring perched on the ground, which is extended by the roofng of the room with views overlooking the sea.

 

equipa  team

Projecto

1996

Construção

1998-2003

Cliente

Jan Enis

Localização

Ofir, Portugal

 

Arquitectura

Arquitectos

Cristina Guedes + José Fernando Gonçalves

Equipa de Projecto

Nuno Brandão e Alexandra Pires

Engenharia

Hipólito Sousa

 

Construtor

Oliveira Sampaio / Soares Barbosa

 

Fotografia

Alessandra Chemollo

Project

1996

Construction

1998-2003

Client

Jan Enis

Location

Ofir, Portugal

 

Architecture

Architects

Cristina Guedes + José Fernando Gonçalves

Project Team

Nuno Brandão e Alexandra Pires

Engineering

Hipólito Sousa

 

Constructor

Oliveira Sampaio / Soares Barbosa

 

Photography

Alessandra Chemollo



.